【あいみょん】曾經活著啊(生きていたんだよな)|聊音樂


*全文皆純屬個人想法
由あいみょん(愛繆)在專輯《青春的悸動》所演唱的「生きていたんだよな (曾經活著啊)」。第一次聽時,挺不習慣這個曲風,之後又聽就中毒了,但當下其實我不知道他的歌詞是講什麼樣的內容,就是一直重複著聽而已(我是一首歌可以重複聽好幾個小時的人)。查了一下歌詞時,才發現是一個極度悲傷的歌詞。


一開始歌詞就講述一個自殺身亡的女孩,透露著社會將事件的主角當成連續劇一般看待的,用著染血的水手服與被冤望刻畫著媒體上的聳動內容,以及已經無感的路人紛紛拿起手機紀錄,網路瞬間每個人都當起了法官議論著事件。

歌詞說著大家都關注著你的死,雖然我與你素昧平生,但我看到你曾經很努力的活著。在歌詞中有段:「她最後流的淚,證明她曾經活過的紅色血液,被什麼都不懂的大人們用兩秒就擦掉了。」最後活著的證明也卑微地被輕易逝去,大家評論女孩的死亡對錯,但誰又了解她的痛苦。

最後說著,別人說著你一定要珍惜自己的生命,但是活著太過於痛苦,所以才會選擇死亡吧。你現在猶如鳥兒和雲的擁有希望和自由了,所以在最後對自己一聲吶喊:「再見」,告別自己的生命。「活著」這個詞不斷的在副歌中出現,透露著雖然也知道要活著,但是卻讓死亡成為了活著的證明。

與其說這首歌是一種厭世的抒發,我認為更像是一種無奈的吶喊,難道選擇死亡是對自己活著的不負責嗎?如果要那麼說的話,那麼活著時的痛苦又會如何去定義它?我自己當然是較正向派的,但聽到這首歌時卻很悲傷,因為有很多痛苦誰又懂得,別人只能從表面去評斷。這算是自怨自艾嗎?可能吧,但或許更重要的是什麼導致我們這樣想,畢竟誰不想要愉快過生活呢?

也許這也是這首歌讓大家喜歡的原因吧,因為歌曲唱出我們的想法,所以像是找到知音一般,偷偷躲在自己的世界中,不再需要在意別人的想法,抒發自己的心聲。

另外,最近あいみょん有另一首我也很喜歡的歌 マリーゴールド(我也是因為這首才認識她的),也是愈聽愈好聽,就中毒了。


By BryBry

*未經同意請勿轉載,每篇文章都是我的心血阿~
*非常歡迎聊聊你的想法


0 意見:

張貼留言